Haiku sanador en tiempos difíciles

Expresar sentimientos a través de la poesía cura a los sobrevivientes del tsunami en Japón

Stephen Murphy-Shigematsu

Fuente: Stephen Murphy-Shigematsu

Hoy conmemoramos el séptimo aniversario del terremoto y tsunami que arrasaron tantas vidas y traumatizaron a muchas otras el 11 de marzo de 2011. Las personas continúan lidiando con el duelo prolongado por las pérdidas que sufren y luchan por encontrar el significado en la devastación. Expresar nuestros sentimientos a través del arte y la música es una forma en que los humanos hemos buscado la curación y el empoderamiento en nuestros tiempos más oscuros. La eficacia de estos medios ahora está respaldada por estudios científicos que proporcionan evidencia de que actividades tales como escribir sobre traumas pueden mejorar nuestro bienestar.

El siguiente pasaje es From Mindfulness to Heartfulness : (147-48)

El comportamiento calmado, paciente y ordenado después de los desastres en Japón que ganó elogios de todo el mundo refleja un shikata ga nai , que acepta la visión de la naturaleza en Japón. La sensación de asombro hacia la naturaleza y de abrazar una forma de convivencia respetuosa puede provenir de los repetidos terremotos y otros desastres naturales que los japoneses han experimentado desde los primeros tiempos. Al presenciar la muerte y el sufrimiento de personas inocentes, los japoneses han llegado a comprender su impotencia frente a los trastornos de la naturaleza.

Una forma de enfrentar ha sido a través de la escritura. Después del Gran Terremoto Hanshin-Awaji de 1995, en sus desesperadas circunstancias, la gente del área del desastre compuso cientos de haiku. Entonces, también, después del desastre de 2011, muchas personas buscaron refugio en la poesía. La historia del sobreviviente del tsunami Isao Sato, un residente de la prefectura de Iwate que fue devastado por el tsunami de marzo de 2011, es un ejemplo.

Él comenta: “De la nada, llegó un gran tsunami que arrasó mi hogar y todas las posesiones materiales para las que había trabajado toda mi vida. Pero cuando finalmente volví en mí mismo, miré a mi alrededor y me di cuenta de que todavía tenía a mi familia, y que este año, una vez más, el mundo se llenó con la dulce brisa fresca de principios de verano “. Compuso este haiku:

Sato escribió este haiku:

Mi と と と と (Mi hitotsu a) Privado de pertenencias

Nar り て nar 風 (narita kunpū) Sin embargo, bendecido por el toque de la

あ り し ar ar (arishi kana) Brisa de principios de verano.

En este haiku vemos una hermosa expresión de cómo la pérdida puede dar nacimiento a la gratitud por lo que queda. Como si despertara de un mal sueño, el poeta siente la maravilla de la brisa, y se da cuenta de que ha sobrevivido a la tragedia y está vivo. La vida continua. Centrarse en la belleza de la brisa es un acto de coraje que crea una nueva conciencia y voluntad de vivir, abrumando los sentimientos de desesperanza e impotencia. Esta fe perdurable en la naturaleza, a pesar de las tragedias que trae, se convirtió en una fuente de inspiración no solo para las víctimas, sino también para las personas de todo Japón que, como todos los humanos, deben existir en un mundo incierto.

Stephen Murphy-Shigematsu

Fuente: Stephen Murphy-Shigematsu

1.