La distribución desigual de la violencia y las noticias

www.state.gov
Fuente: www.state.gov

Lo primero que escuché de los tiroteos en París fue en la lista de correo electrónico de los entrenadores certificados del Centro para la Comunicación No Violenta del que soy parte. Alguien envió un mensaje de simpatía a los entrenadores franceses. No reviso noticias, así que la mayoría de las veces no sé los detalles de lo que sucede. Después de ver ese mensaje, lo busqué, y luego descubrí que había un evento anterior y reciente en Beirut, que no estaba tan bien cubierto. Inmediatamente sentí una punzada de dolorosa desesperación por la persistencia de este tipo de disparidades.

No hice nada en ese momento con ese sentimiento.

Luego, cuando un colega, Christophe Vincent, originario de Francia, que ahora reside en Brasil, expresó, según sus palabras, lo que experimenté como una versión enormemente expandida de mi propia incomodidad, encontré mi propia voz en respuesta a la suya. Esta pieza surgió de esa respuesta original. Estoy agradecido con Christophe por apoyarme de esta manera inesperada, y cito su escritura, con su permiso, más adelante.

¿Qué violencia cuenta?

Así es como finalmente llegué a comprender mi incomodidad: es como si todo el mundo fuera cómplice de alguna creencia inconsciente de que la violencia en algunas partes del mundo es inevitable, parte de la vida y, por lo tanto, no es importante, y solo algunas partes del mundo, aquellos que han logrado exportar la violencia a otra parte, o la han creado en otro lugar desde el comienzo a través del legado de sus acciones, esas son las partes del mundo sobre cuyos raros actos de violencia hablan los medios informativos.

by Danny Hammontree, Flickr, CC BY-NC-ND 2.0
Fuente: por Danny Hammontree, Flickr, CC BY-NC-ND 2.0

Vengo de ese lugar. Los ciudadanos judíos de Israel esperan vivir en paz y seguridad, porque han logrado exportar su fuente fuera de las fronteras de Israel, donde pasa sin ser identificada, excepto por aquellos que la experimentan a diario; aquellos que no necesariamente saben, cuando se van a dormir, si pasarán la noche o serán despertados por los soldados israelíes. Solo cuando vuelve a Israel se convierte en noticia. Al igual que en París.

Sabiendo que la existencia de un estado de Israel, al que los judíos pueden emigrar sin ningún riesgo de ser rechazados, que esta existencia -y el lenguaje y la cultura que surgieron con ella- están sobre la base de una injusticia fundamental que me atormenta a una grado que deja una marca permanente en mis días. Y a veces alcanza un nivel insoportable.

Todavía es el caso, según tengo entendido, que Facebook, que hizo que una bandera francesa esté disponible para su publicación, no ha puesto a disposición banderas de Kenia, Líbano u otras. Todavía es el caso, como escuché de un amigo esta tarde, que aunque ha habido artículos lamentándose por la ausencia de cobertura de otros sitios de violencia concentrada, han seguido inmediatamente más de lo mismo. Todavía es el caso que aquí, en los EE. UU., Solo escuchamos de una fracción de las iglesias negras que están siendo bombardeadas.

Garry Knight, Flickr, CC BY 2.0
Fuente: Garry Knight, Flickr, CC BY 2.0

Y hay más, que es aún más difícil de contemplar, pensar completamente, articular. Me resulta difícil sacudir totalmente la conclusión, implícita en el trabajo de la campaña Black Lives Matter, esa parte de por qué no escuchamos las noticias de violencia en otras partes del mundo es también porque las vidas de piel morena son no se considera tan importante como las vidas de piel rosada.

Violencia y Privilegio

He estado tan enterado, durante tanto tiempo, de cuánto la capacidad básica de caminar por las calles esperando no ser asesinada es un privilegio enorme que tantos, en muchos lugares, no tienen. Seguridad básica, junto con alimentos, agua corriente, electricidad.

En Brasil, incluso mientras hablamos, se rompió una presa, probablemente debido a medidas de reducción de costos que pusieron en peligro la seguridad, y dejaron pasar agua contaminada y tóxica que afectó a 500,000 personas directamente, destruyó hábitats y afectó indeciblemente de manera más indirecta. ¿Sabía usted que?

El privilegio es tan invisible como el aire para quienes lo tienen. Es "normal", simplemente cómo funciona el mundo. En nuestro mundo moderno, tanto más cuanto que el costo del privilegio se vuelve invisible para nosotros, a menudo se exporta a tierras lejanas.

Existe un vínculo directo entre nuestra capacidad de ingresar a una tienda y obtener artilugios que sean fácilmente asequibles para nosotros, incluso después de ganancias inimaginables para los CEOs, y el hecho de que miles de millones de personas, incluidos los niños, trabajan arduamente en tareas difíciles de realizar. imagina las condiciones, gana menos de dos dólares por día. En algún lugar de esa imagen, miles de niños mueren diariamente debido a la falta de acceso a una alimentación adecuada: directamente por inanición o por enfermedades de malnutrición. Miles. Cada día.

Esto es violencia, violencia diaria, que no vemos. Se nos dice que sus condiciones se deben a que son una nación "en desarrollo". Como si existiera la posibilidad de que, alguna vez, lleguen a los privilegios básicos que todos damos por sentados en el mundo industrializado, sin conciencia de la violencia histórica y actual que nos permite tenerlos. Como si el "desarrollo", al estilo occidental, fuera por necesidad lo que todos en el mundo quisieran, el mayor bien, el modelo y el estándar.

Cientos de miles de personas fueron asesinadas (las estimaciones oscilan entre 110,000 y un millón), heridas, huérfanas (870,000 en 2008 en una estimación de la ONU) y desplazadas por la guerra que Estados Unidos comenzó en Irak, pero ¿cuántos de nosotros sabemos eso? Solo nos enteramos de las personas en Francia cuyas muertes están indirectamente relacionadas con los horrores en Iraq.

Hay violencia masiva en el Congo que está directamente relacionada con la proliferación de teléfonos celulares. Congo, trágicamente, tiene la mayor concentración en el planeta de ciertos metales de tierras raras que se usan en teléfonos celulares. La extracción de estos metales no es una actividad benigna, y de una manera complicada se entrelaza con la matanza de personas y con la violencia contra las mujeres en particular. La mayoría de la gente no sabe nada al respecto. No tenemos que hacerlo, porque le está sucediendo a otra persona, en otro lugar. Para aquellos de nosotros en las partes privilegiadas del mundo, la violencia se desinfecta de nuestras vidas.

¿Podemos transformar la violencia?

La explicación fácil que se nos da sobre la fuente de la violencia es que se trata de personas malvadas, más malvadas por su participación en una religión malvada llamada Islam, que odian a "nosotros" sin una buena razón. Esta explicación es, en sí misma, un aspecto del desacoplamiento de un caso particular de violencia que ocurre en los centros de poder en el mundo a partir del legado del colonialismo y la continuación actual del imperialismo que está en su raíz.

Citando de Christophe:

"Este enfoque casi exclusivo de los medios y también de la gente sobre lo que está sucediendo en París … ¿no es, para los que atacaron, una motivación para tomar las armas, gritar contra la injusticia, ser escuchados usando todos los medios disponibles …?

Entonces, si el mensaje de los que atacaron a París iba a ser escuchado, trágicamente, ¿realmente escuchamos algo, o simplemente continuamos ese ciclo de violencia?

Me puedo conectar con lo que hace que la gente elija poner una bandera francesa en Facebook, mostrar solidaridad, recibir empatía por pertenecer … sin embargo, creo que este gesto está lejos de ser sin consecuencias en la dinámica de interdependencia de este mundo ".

En los días posteriores, leí sobre una entrevista con un preso de ISIS en Iraq. La persona entrevistada simplemente no se ajusta a la ley. Le insto a que lea este artículo, porque la imagen de la persona pintada en ella está muy alejada del malvado monstruo que a menudo se imagina. En cambio, él es un hombre joven, el mayor de 17 hermanos de dos madres, que lucha para alimentar a su familia. Más que nada, hay una línea que el prisionero (sin nombre identificado) dijo que directamente habla a la investigación de Christophe: "Los estadounidenses vinieron", dijo. "Se llevaron a Saddam, pero también nos quitaron nuestra seguridad". No me gustaba Saddam, nos moríamos de hambre entonces, pero al menos no tuvimos guerra. Cuando llegaste aquí, comenzó la guerra civil ".

Y la respuesta? Nada que me lleve a ninguna esperanza de cambio.

En el único artículo que leí sobre lo que sucedió en París, vi algo sobre el jefe de Estado de Francia hablando de que la respuesta de Francia era "despiadada". Quería gritar. ¿Cuántos más miles de años transcurrirán antes de que las personas vean que no hay seguridad que proviene de más y más de lo mismo, solo que cada vez más de lo mismo? ¿Qué se necesitará para que las personas vean que la forma de trascender la violencia es apoyar las necesidades de todos, especialmente para la dignidad y la importancia?

Este es uno de esos momentos en que la visión se me escapa. Sí, atender las necesidades previene la violencia. Aún así, ya está ocurriendo violencia, y ¿qué es una respuesta verdaderamente no violenta a eso? Solo conozco el primer paso: exponer y nombrar, sin condenar, las conexiones entre las cosas. Es el coraje de decir la verdad con amor.

¿Qué viene después de hablar? ¿Cuál es la acción que podemos tomar? ¿Qué haría si la responsabilidad de responder a tal violencia fuera mía en lugar de la de otra persona? ¿Cuál es la fuerza mínima, verdaderamente más mínima que se necesitaría para proteger vidas de violencia fresca con el menor daño posible? ¿Qué hay de toda la violencia que ya sucedió, que continúa sucediendo, sin nombre porque es estructural, a menudo para reforzar y sostener las comodidades de aquellos que ahora sufren la violencia aguda? ¿Dónde, si es que hay algún lugar, trazamos una línea y decimos "comenzamos de aquí en adelante, porque no podemos atender a todo lo que ha sucedido, todo lo que se creó donde estamos?" ¿Dónde habrá un supuesto líder con la capacidad? para revertir el ciclo creciente de la violencia?

Hemos creado un sistema que, en su mayor parte, no requiere chicos malos para que la violencia verdaderamente horrible suceda a diario. Hemos creado un mundo tan lleno de violencia, que casi no respondemos la mayor parte del tiempo. Christophe lo llamó "habituación a la violencia", el proceso que, en sus palabras:

"… hace que mi corazón no se rompa por la muerte y el sufrimiento de aquellos que están lejos de mi experiencia directa … no destrozado porque tal vez no esté totalmente abierto a la posibilidad de ser destrozado de nuevo, frente a tantos eventos que me llevarían a gastar cada hora de cada día llorando cuando veo el dolor en este mundo ".

Quiero estar lo suficientemente abierto como para llorar cada hora de cada día.

Tal vez entonces me puedo imaginar qué hacer. Tal vez, si todos lo hacemos, podremos estar a la altura de la invitación más intensa de Martin Luther King, Jr., durante un sermón de Navidad dado a una comunidad que enfrentaba repetidos actos de terror. Aunque las circunstancias son radicalmente diferentes, el desafío insoportable de amar frente a la violencia permanece y crece a medida que la violencia en el mundo toma cada vez más protagonismo.

"De alguna manera debemos ser capaces de ponernos de pie ante nuestros oponentes más encarnizados y decir: 'Haremos coincidir tu capacidad para infligir sufrimiento con nuestra capacidad de soportar el sufrimiento. Conoceremos tu fuerza física con la fuerza del alma. Háganos lo que desees y aún te amaremos. No podemos con toda buena conciencia obedecer sus leyes injustas y cumplir con el sistema injusto, porque la falta de cooperación con el mal es una obligación moral tanto como la cooperación con el bien, así que tíranos a la cárcel y todavía te amaremos. Bombardea nuestras casas y amenaza a nuestros hijos, y, por más difícil que sea, te seguiremos amando. Envíe a sus perpetradores encapuchados de violencia a nuestras comunidades a la medianoche y arrástrenos a un camino lateral y déjenos medio muertos mientras nos golpeas, y aún te amaremos. Envíe a sus agentes de propaganda por todo el país y haga que parezca que no estamos en condiciones, culturalmente o de otro modo, para la integración, y aún así lo amaremos. Pero tenga la seguridad de que los desgastaremos por nuestra capacidad de sufrir, y algún día ganaremos nuestra libertad. No solo ganaremos libertad para nosotros mismos; apelaremos tanto a su corazón y a su conciencia que lo ganaremos en el proceso, y nuestra victoria será una doble victoria ".