Una vez más la doble vida

Lily Zheng
Fuente: Lily Zheng

Por Lily Zheng

Esta pieza se publicó originalmente en septiembre de 2016 en el Stanford Daily, en un entorno social y político diferente. Si bien el contexto indudablemente ha cambiado, las preguntas fundamentales planteadas aquí -y el espíritu con el que se escribió la pieza- no han cambiado en lo más mínimo.

Es un poco difícil estar en Stanford cuando el mundo se está cayendo a pedazos.

Este verano, vimos cómo miles y miles de personas y comunidades indígenas se juntaban para oponerse al Oleoducto Dakota Access. Lamentamos las muertes interminables de personas negras y marrones ejecutadas por la policía en todo el país, afligidos por la extraña gente de Latinx asesinada en el tiroteo en Orlando, Florida, furiosa por la sentencia de confinamiento solitario de la comunicadora transportadora Chelsea Manning después de su intento de suicidio.

Pero Stanford sigue siendo Stanford. Frosh andar en bicicleta por White Plaza sin señalización; FloMo todavía tiene helado; la línea de librerías podría ser también para un concierto. A medida que nos acomodamos en nuestras clases y nos familiaricemos con nuestros compañeros de cuarto, podríamos llamar con cautela, con entusiasmo, cansadamente a este campus "hogar", o quizás, por primera vez.

Hay mucho que hacer aquí. Fuera de los interminables seminarios, laboratorios, conferencias y talleres, tenemos cientos de grupos de estudiantes compitiendo por nuestra atención con actuaciones, comida y comunidad, a cada hora de cada día. Y cuando volvemos a casa en nuestras casas y dormitorios, podemos contar con la programación temática, cenas, fiestas y nuestros amigos para mantenernos despiertos mucho más tarde de lo que deberíamos estar.

¿Es sorprendente, entonces, que muchos de nosotros sin esfuerzo la transición a la vida en Stanford sin pensar en el mundo fuera de la burbuja? Con tantas cosas para mantenernos ocupados, los titulares se convierten en nada más que molestas distracciones sobre cosas que están muy lejos, cosas de las que no podemos hacer nada. Después de todo, ¿qué se supone que debemos hacer los estudiantes de pregrado sobre Siria? ¿Qué se supone que debemos hacer con Flint, Michigan? ¿Qué se supone que hagamos sobre la gentrificación y el desplazamiento que ocurre en East Palo Alto, a solo 10 minutos en auto del campus?

El mundo se está desmoronando muy lejos y justo al lado debido a los sistemas, las instituciones y las historias que algunos de nosotros estudiamos durante años y que apenas comenzamos a comprender. ¿Que se supone que hagamos? ¿Qué podemos hacer? Enfrentado a una corriente abrumadora e interminable de malas noticias y tragedias, puede sentirse tentador enterrarlo en barrios de 20 unidades y organizar y ensayar eventos y la vida social del campus. Muchos de nosotros hacemos exactamente eso, nos decimos que nuestra educación es más importante que nuestra empatía y desconectamos el mundo.

Muchos de nosotros no podemos. Para aquellos estudiantes que se ven en las personas asesinadas por la policía, para aquellos estudiantes que luchan con la salud mental en medio de la escasez de recursos disponibles, para aquellos estudiantes que se preocupan por sus familiares enfermos o discapacitados o las situaciones financieras de sus familias en casa. Stanford puede sentir que tiene una doble vida. Cuando nuestras comunidades están constantemente en estado de emergencia, pero nuestros profesores, compañeros y amigos en el campus continúan como si nada estuviera mal, solo nos queda esa sensación de angustia en el estómago para recordarnos que somos peces sin agua, impostores -sindicatos del síndrome en el paraíso.

¿Por qué estás en Stanford?

¿Qué es lo que vino aquí a hacer?

¿A quién viniste para llegar a ser?

Muchos de nosotros comenzamos en Stanford demasiado ocupados pensando en lo que estamos huyendo y no hacia lo que nos estamos moviendo. Frosh, transferencias, personal, incluso administradores. En algún momento u otro, todos nosotros debemos aceptar nuestro lugar en este campus y nuestro lugar en este mundo; este mundo problemático, complejo y doloroso.

A medida que avanza el trimestre y el año, estoy seguro de que este campus se calentará como siempre. La tragedia global, el activismo estudiantil, las elecciones presidenciales, el escándalo del campus y todo lo demás marcan nuestras clases y grupos de estudio nocturnos, se ciernen sobre nuestras finales y se filtran en nuestros grupos de discusión. Nos preguntaremos cómo podría haber llegado el mundo así, y qué se supone que debemos hacer al respecto.

Pero podemos hacer algo al respecto. Es por eso que estamos aquí, ¿verdad? Es por eso que estamos obteniendo nuestros títulos e innovando y pensando y creciendo y sanando aquí, por eso trabajamos largas horas para cuidar a nuestros residentes, nuestros estudiantes y nuestras comunidades, ¿verdad? Quiero un mundo en el que ninguno de nosotros tenga que vivir una doble vida en este campus, donde podamos llorar y crecer y combatir a todos en el mismo aliento. Quiero un Stanford que nos haga a todos nosotros las personas que necesitamos ser, hacer el trabajo que queremos hacer, hacer el trabajo que se necesita hacer.

Es por eso que estamos aquí, ¿verdad?

(Lily es una estudiante de maestría de coterminal, una activista trans y una gótica crónica)