The Copycat Inconsciente

Teniendo en cuenta lo flojos que son muchos e-daters, y lo ingeniosos que son muchos otros e-daters, no debería sorprendernos que el plagio sea desenfrenado en el mundo de las citas en línea. El viernes, el Wall Street Journal informó sobre los perfiles personales de imitadores, mencionando que en una encuesta el 9% de los encuestados admitió haber quitado material de otra persona, y que las líneas de algunas fuentes aparecen en docenas de páginas de perfil de personas. En algunos casos las personas copulan a la falta de imaginación, pero sospecho que en otras personas inconscientemente se apropian de los sentimientos detrás de las palabras para justificar sus afirmaciones de autoría. Por ejemplo, Jennifer Saranow escribe: "Sin pensarlo dos veces, el Sr. Khalfa dice, copió la prosa del Sr. Matteo porque también le quedaba bien ". Oye, probablemente habría escrito que, si tuviera la oportunidad, ¿por qué no? ¿Lo uso como propio?

Jorge Louis Borges lleva esta forma más profunda de emulación a su extremo absurdo en su cuento de 1939 "Pierre Menard, autor del Quijote ", una crítica literaria del Menard inexistente. Borges me tuvo en la vanidad de una reseña de un libro de una obra imaginaria, pero el engreimiento es bastante ingenioso: Menard se volvió fluido en las ideas y el lenguaje de Cervantes, el autor original de Don Quijote , para poder reescribirlo en su propia obra. palabras, y que esas palabras sean exactamente las mismas que usó Cervantes: "seguir siendo Pierre Menard y llegar al Quijote a través de las experiencias de Pierre Menard".

No es una tarea fácil, realizar ingeniería inversa y volver a montar una obra maestra con tanta autenticidad: "Dedicó sus escrúpulos y sus noches sin dormir a repetir un libro ya existente en una lengua extraña. Multiplicó el borrador sobre el borrador, revisó tenazmente y rompió miles de páginas manuscritas. "Al final, Menard solo pudo completar dos capítulos. Pero esa no es la línea final. Debido a los diferentes contextos en los que se escribieron las piezas, "el texto de Cervantes y el de Menard son verbalmente idénticos, pero el segundo es casi infinitamente más rico".

Menard y los e-daters se benefician de varios mecanismos psicológicos que les ayudan a hacer trampas para sentirse auténticos mientras practican el cribado, según estudios que analizan la criptomnesia o el plagio inadvertido. En primer lugar, hay cebado subliminal. En un experimento clásico de 1931 realizado por Norman Maier, la solución a un acertijo era usar un cordón colgante como un péndulo; cuando el experimentador rozó sutilmente la cuerda y la hizo oscilar, los sujetos resolvieron rápidamente el acertijo pero no reconocieron el papel de la pista cuando se les pidió que explicaran su percepción. También existe nuestro sentido excesivamente inclusivo de autoría. Como Jesse Preston y Daniel Wegner escribieron en un artículo el año pasado titulado "The Eureka Error" (pdf), "en lugar de elegir unos pocos … pensamientos para sentir que uno personalmente lo deseaba, podría ser más fácil sentir un sentido de responsabilidad conectado a todos pensamientos que pasan por la propia conciencia ".

Ahora, trato de ser un mejor escritor leyendo mucho e incorporando fragmentos de cosas que me gustan, pero pretendo adoptar (y adaptar) modos de pensamiento, no redacciones. (Al igual que Hunter S. Thompson volvió a escribir las novelas de Hemingway para entender su oficio). De modo que si encuentro una frase atractiva, la deconstruo para descubrir la línea lógica y la asociación detrás de ella. Yo hago lo mismo con los chistes. Suena bastante sin gracia, y tal vez inútil, pero es un hábito. Y para mí, las mayores innovaciones, ideas, frases ingeniosas, etc., son las que no puedo ver, incluso después de haberlas estudiado. Tomemos, por ejemplo, esta broma verdaderamente simple y verdaderamente subestimada, si es que es realmente común: "No, el otro se fue". Hay un salto allí que no se puede calcular.

Sospecho que tiene un sentido débil de autoayuda para asumir la identidad de otra persona, en línea o de otro modo. En respuesta al artículo de WSJ , un comentarista de Gawker señaló estas fotos (también ver arriba). Una mujer en LiveJournal había reproducido varios autorretratos únicos por otro usuario de LJ. Tal vez le gustaba el estilo del objetivo y quería ser como ella. Pero también me puedo imaginar al imitador, con poco sudor y mucho autoengaño, diciendo: "¿Esa pochahontas se levanta? Eso es tan YO, TAMBIÉN. Incluso las líneas en la pluma, esa es la manera PERFECTA de hacerlo, y JUSTO cómo lo habría hecho ". La visión ciega es 20/20.