¿Qué significa realmente esa persona?

Orion, Public Domain

Cuando Derek llegó a la ciudad de Nueva York desde Dubuque:

  • Fue con un nuevo amigo, nativo de la ciudad de Nueva York, a un centro comercial. Mientras pasaban una chillona camisa en el perchero, el amigo dijo: "¡Gran camisa!" Derek pensó que la persona lo decía en serio y, como no quería ofender, aceptó en silencio. El sarcasmo no es la norma en Dubuque.
  • La gente en las líneas de supermercados comenzó conversaciones con Derek, por ejemplo, "Noté que la salsa baja en sodio en su carrito. ¿Está bien? Lo encontró intrusivo. No se dio cuenta de que tales declaraciones son una norma regional.
  • Cuando Derek sugirió algo y el jefe puso los ojos en blanco, "¡Dame un respiro!", Derek estaba seguro de que su comentario era tan malo que su trabajo estaba en peligro. No pudo dormir por una semana. No se dio cuenta de que en la ciudad de Nueva York, tal exclamación es a menudo menos una acusación que si un jefe en Dubuque dijera eso.
  • Un día después, el jefe dijo: "Esa es una buena idea, pero una semana después, cuando no se implementó, Derek comenzó a darse cuenta de que muchos neoyorquinos a menudo exageran sus sentimientos reales".

Al igual que Derek, cuando Zvi vino de Israel para un trabajo en Kansas City, a menudo malinterpretaba lo que le decían. Pero la razón era lo opuesto: en la mayoría de los Estados Unidos, la gente tiende a declarar sus sentimientos por debajo de la realidad.

  • Cuando Zvi le pidió una cita a una mujer y ella dijo: "No me entusiasma entrar en esa parte de la ciudad", lo interpretó literalmente: respondió: "Va a estar bien", en lugar de entender que "no estaba emocionado". sobre ir "probablemente significa" no quiero ir ".
  • Cuando Zvi sugirió que fueran a ver la película, Unbroken , ella respondió: "¿No es un poco pesado?" No entendió que significaba "No", que no quería ver dos horas de violencia sin parar. .
  • Cuando el jefe de Zvi dijo: "Tengo una especie de preocupación por tu trabajo", Zvi lo interpretó literalmente: que no era gran cosa. No se dio cuenta de que "me preocupa algo sobre tu trabajo" a menudo es un código para "odio tu trabajo".
  • Cuando su administrador dijo: "No soy bueno para las computadoras", Zvi lo tomó de nuevo literalmente, deduciendo que las habilidades informáticas del administrador eran moderadas, cuando de hecho ella estaba tratando, sin parecer como un tonto, de transmitir que sus habilidades con la computadora eran débiles.
  • Cuando la respuesta del jefe de Zvi a su idea fue: "Interesante. Gracias por compartir eso ", Zvi estuvo varios días esperando que el jefe levantara los pulgares o los pulgares hacia abajo. No se dio cuenta de que probablemente ya había recibido el visto bueno.

Así como Derek descubrió que muchos neoyorquinos exageran sus sentimientos, Zvi se enteró de que muchos estadounidenses los subestimaron.

Todos los grupos, géneros, razas y generaciones, etc., tienen sus tendencias semánticas, pero están más allá del alcance de lo que me siento cómodo escribiendo, así que dejo eso a los demás y / o lo publico como un comentario sobre Este artículo.

Por supuesto, es peligroso generalizar en una región geográfica completa -por no hablar de raza, género o generación- porque hay muchas excepciones. Pero sin una cierta medida de generalización, nos encontramos con prueba y error, lo que causa más, bueno, error.

La biografía de Marty Nemko está en Wikipedia.