Moverse para evaluar los riesgos de fluidez del profesor Resultados defectuosos

La junta escolar estatal de Arizona ha sido noticia recientemente por prohibir programas de estudios étnicos. Sin embargo, las noticias han sido menos implacables acerca de informar su movimiento para evaluar la fluidez de los maestros.

The Wall Street Journal informó que el departamento de educación del estado está examinando la pronunciación y la gramática comprensibles. Para mí eso suena menos acerca de la fluidez, que se puede medir objetivamente a través de evaluaciones, y más sobre las percepciones subjetivas de qué tan bien se entiende a un individuo con acento.

A medida que estas evaluaciones comienzan, es importante considerar la intersección de la comunicación y la raza. El lenguaje a menudo es un marcador de raza y puede activar estereotipos.

Si pensamos que la comunicación es unilateral, la responsabilidad recae en los hablantes no nativos para conformarse y asimilarse. Deben tomar cursos de reducción de acento y hablar inglés más estándar. Sin embargo, ¿qué pasa si consideramos que la comunicación es recíproca? Eso requeriría que reconozcamos nuestros propios prejuicios contra los hablantes no nativos. Por lo tanto, debemos cambiar los estereotipos y suposiciones que tenemos sobre los hablantes no nativos para liberar nuestra capacidad de comprender y aprender de ellos.

En un estudio de investigación que examinó la percepción de los estudiantes de los instructores no nativos, los resultados sugieren que los estudiantes perciben a los profesores de color (en este caso, asiáticos) como más pobres y más difíciles de entender. Los estudiantes de dos grupos diferentes tocaron la misma conferencia (grabada por una mujer de Ohio) pero se les mostraron dos imágenes diferentes (una de una mujer blanca y otra de una mujer asiática). Estos resultados sugieren que hacemos juicios preconcebidos y bloqueamos nuestra propia comprensión en base a esos supuestos. Este estudio aprovechó los conceptos erróneos sobre la raza y el idioma en el sentido de que los estudiantes discriminaron al profesor asiático (raza) y tuvieron puntajes más bajos de comprensión auditiva (lenguaje) como resultado de su acento (que no existía).

Extrapolar este ejemplo a lo que está sucediendo en Arizona, y sería seguro asumir que hay maestros que se considerarán "inaceptables" en función de factores subjetivos. Algunos evaluadores combinarán sus estereotipos sobre el idioma y la raza, lo que podría nublar su juicio. Es una pendiente resbaladiza cuando vas más allá de la fluidez, que se puede medir mediante una serie de evaluaciones, y entrar en este dominio de la pronunciación comprensible.

Alguien podría responder a esta publicación sugiriendo que simplemente contratemos hablantes nativos de inglés. Sin embargo, incluso con ese movimiento drástico, tendríamos variaciones en los patrones de discurso. ¿Puede recordar viajar a otro estado o parte del país y tener que volver a entrenar su oído para comprender un nuevo patrón de habla, articulación o acento? Por lo tanto, es más importante ser conscientes de cómo nuestras percepciones de las personas influyen en nuestra capacidad para comprenderlas en lugar de gastar dinero tratando de hacer que todos estén libres de acento.