El documento de 9 hombres muestra la identidad masculina chino-estadounidense en los deportes

Ursula Liang in front of Willie Wong Playground where 9-Man is played in San Francisco; (c) 2015 by Ravi Chandra
Fuente: Ursula Liang frente a Willie Wong Playground, donde se juega 9-Man en San Francisco; (c) 2015 por Ravi Chandra

El documental 9-MAN de Ursula Liang ganó el codiciado Premio del Jurado en el CAAMFest de San Francisco 2015, y está programado para transmitirse en America Reframed en PBS el 5 de mayo. Deberá consultar sus listados locales y asegurarse de no perderse este fantástico documental que rastrea el deporte poco conocido de 9-Man, una variación del voleibol que ha florecido en la comunidad inmigrante chino-estadounidense durante casi un siglo. La película ofrece una representación importante de la masculinidad asiático-estadounidense que está en desacuerdo con los estereotipos occidentales, y una mirada importante sobre cómo las comunidades de inmigrantes encuentran cohesión. Me senté con el director Liang durante CAAMFest para hablar sobre todas estas preguntas y su proceso de filmar un deporte masculino como mujer. (La entrevista ha sido editada por su extensión y claridad).

INICIACIÓN E INSPIRACIÓN

RC: ¿Cuánto tiempo te ha llevado hacer esta película desde el inicio?

Liang: Comenzamos a filmar en 2008 en un torneo de la ciudad de Nueva York. 9-Man se juega como un circuito y cada siete años, regresa a una de las ciudades participantes. Entonces, vivo en la ciudad de Nueva York y cuando me di cuenta de que volvería a Nueva York, pensé que esta podría ser la manera más fácil para comenzar a filmar. Tengo amigos aquí, todos pueden hablar. A partir de ahí, obtuvimos un poco de metraje de sabor y seguimos intentando captar a los pioneros del juego en cámara. Eso demoró mucho tiempo en realidad, grabar a los viejos. Una vez que hicimos eso, comenzamos a filmar una temporada completa. Una especie de historia de competencia donde seguimos a los equipos que se estaban preparando para un torneo y seguidos durante toda la temporada. Eso fue en 2010.

RC: ¿Cómo te interesaste por primera vez en 9-Man? ¿Fue por la participación de tu hermano?

Liang: Lo llevé al Torneo de Hombres. Después de la universidad, me mudé a casa y me volví a conectar con algunos amigos que juegan al voleibol. De vez en cuando, una bombilla pasa sobre la cabeza de las personas y se dan cuenta de que en realidad soy chino. Mi madre es alemana y mi padre es chino. Creo que a veces le toma un tiempo a la gente darse cuenta de dónde vengo. Me invitaron a jugar en un equipo de voleibol chino-estadounidense.

RC: ¿Dijiste que viste un cambio en tu hermano?

Liang: Me sorprendió que de repente estos tipos fueran sus amigos más profundos y queridos. Sentí que había algo realmente especial en este espacio que quería explorar.

RC: Esta película obviamente ha ocupado tu tiempo. ¿Trabajaste a tiempo completo?

Liang: Absolutamente. Trabajé a tiempo completo durante bastante tiempo, pero también tomé descansos para ganar dinero para el proyecto. El proceso de obtención de subvenciones es realmente difícil y el momento en que se realizan y el tiempo que lleva obtenerlas es realmente difícil. (Liang también encontró apoyo comunitario a través del crowdfunding).

RC: Esto parece un proyecto de verdadera pasión. Tal vez podrías decir un poco más sobre eso.

Liang: Absolutamente. Tienes que tener pasión para poder hacer algo durante seis o siete años y hacerlo con muy poca recompensa financiera. No lo sé. Es un lugar emocionante para estar. Si estuvieras con 9-Man, no puedes evitar estar emocionado de estar allí. Ver los juegos es emocionante. Conocer gente nueva es emocionante. Tener acceso a este tipo de mundo insular es emocionante. A nivel personal, fue emocionante para mí también porque todavía siento que tengo una relación tenue con esta comunidad chino-estadounidense. Crecí en una familia donde mi padre es chino. Vivió en China cuando era un niño pequeño. Nuestra conexión con Chinatown y la comunidad china era muy limitada. Este tipo de sensación de que tenía un nuevo punto de acceso, incluso como cineasta, fue una gran experiencia para mí.

EN SER CHINO-AMERICANO, BIRACIAL, Y UNA MUJER PELÍCULA

RC: Parece que realmente profundizó tu identidad como persona chino-estadounidense.

Liang: Sí. Siempre me identifiqué como chino-estadounidense a pesar de que la gente me mira y no necesariamente me identifica de esa manera. En el interior me siento chino y, como que me permiten entrar en ese espacio y sentir que fui aceptado en ese espacio, también formé parte de la alegría de hacer esa película para mí.

RC: ¿Cómo fue ser una mujer haciendo esto? Obviamente cubriste deportes (en ESPN) y es un campo predominantemente dominado por hombres. Como mujer que cubre este deporte masculino, ¿se encontró con algún desafío específico o fue una ventaja de alguna manera?

Liang: Yo diría que fue una ventaja. Definitivamente estoy acostumbrado a estar rodeado de tipos. He informado en vestuarios. He estado en los principales vestuarios de la NBA. He estado expuesto a toda la sudoración y arrogancia que tienen los deportes profesionales. Si bien las personas piensan que puede ser una desventaja ser diferente de las personas a las que cubre, creo que debido a que el espacio de deportes está dominado por hombres y todos los demás en el vestuario son hombres, a veces esos estereotipos lo ayudan. Entras allí y suponen que es más fácil hablar con él. A veces los hombres se abren a las mujeres de una manera diferente y creo que eso podría haber sido una ventaja para mí en 9-Man. Creo que es posible que los hubiera puesto en un comportamiento mucho más chovinista si hubiera sido un hombre filmando este espacio. Cuando mires la película verás que hay muchas cosas buenas. No faltaba eso en la sala de edición. Parte del objetivo es estar allí el tiempo suficiente para que las personas olviden que estás allí para que la cámara y tú, la cámara-persona desaparezcan. Los hombres, creo, tienen una actitud abierta hacia las mujeres en términos de exponer la intimidad y los sentimientos y cosas así que pueden no haber sucedido con una persona de cámara masculina. No lo sé.

9-HOMBRE Y MASCULINIDAD ASIÁ-AMERICANA

RC: ¿Cambió o se desarrolló algo para usted en su visión de los hombres asiáticoestadounidenses cuando realizó este proyecto?

Liang: Creo que el primer momento en que me encontré con 9-Man cambió mi punto de vista sobre los hombres asiático-americanos y esa es una de las cosas que quería transmitir a las audiencias. Crecí, como la mayoría de las personas, con las imágenes de los hombres asiático-americanos en los medios que son muy limitadas. Todos los estereotipos y estereotipos castrantes que se muestran en la televisión, el tipo de hombre nerdy, geek, asexual es lo que ves. Luego te metes en este espacio de 9 hombres y ves una variedad de chicos. Ves personas que son altas, personas que son cortas, personas que son tan estadounidenses que tienen acentos regionales. Ves personas que son a la vez médicos y obreros. Hay una gama de intelecto, un rango de fenotipo, un rango de personalidad. Chicos divertidos, chicos serios. Todas esas cosas. Una especie de amplitud de representación fue realmente interesante.

RC: ¿Qué atractivo para el público quieres para los hombres chinoestadounidenses y la cultura chinoestadounidense?

Liang: Michelle Chang, la editora, y espero que la gente salga con algunas cosas diferentes dependiendo de quiénes sean cuando se acerquen a la película. Espero que el público chino-estadounidense, cuando lo vea, se refleje un poco en sí mismo y vea las formas en que la identidad, la exclusión y la inclusión están sucediendo dentro de su propia comunidad y se pregunte un poco si algunos de estas cosas son correctas o incorrectas y por qué existen. Espero que ciertas audiencias que no están familiarizadas con la cultura chino-estadounidense tengan un sentido de comprensión de lo que los hombres asiático-americanos han pasado en el pasado y que todavía están pasando hoy. Creo que, en general, espero que la gente se aleje viendo a un hombre chino-estadounidense más dinámico de lo que han conocido en otras formas de medios. Creo que esa es una de las cosas que creo que los muchachos que son parte del deporte vienen a ver cómo la película sale de eso. Dicen: "Esto es algo realmente especial y siempre lo he sabido, pero verlo contextualizado en esta película me hace darme cuenta de lo especial que es". Creo que es maravilloso. Hicimos que un niño de 7 años abandonara nuestra proyección en Los Ángeles, y dijo: "Me siento orgulloso de ser chino". Por todas las dificultades que tiene la película, ese es el tipo de recompensa que esperas cuando estás un cineasta.

IDENTIDAD ASIÁTICO-AMERICANA Y CULTURA POP

RC: Siempre siento que debemos recordarles a los asiáticoamericanos que tienen una cultura asiático-americana porque parece que es tan fácil perderse en la cultura popular general y no volver a cosas como 9-Man o CAAMFest o lo que sea. No se considera esencial para su identidad. No sé por qué es eso, pero …

Liang: Hemos sido particularmente una comunidad que ha intentado asimilarse también. La forma en que los asiáticoamericanos han sido capaces de tener éxito en este país es tratando de adoptar lo que está aquí y encajar, porque pegar en este país no siempre resulta útil. Mi papá es un buen ejemplo de eso. Sus padres no le hablaron en chino porque querían que él aprendiera inglés, por lo que ya no conoce el idioma. Pero mi padre tuvo mucho éxito y puede operar muy cómodamente en la cultura dominante. Le ha tomado a sus hijos, mi hermano estudió chino en la universidad y he vuelto a las cosas chino-americanas. Le ha tomado a sus hijos algo así como traerlo de vuelta a ese espacio. Él ahora tiene 70 años y creo que realmente está amando esto. Está viendo personas que son como él que son chino-estadounidenses y que pueden entender la cultura blanca y también pueden entender un poco de dónde vienen. Eso es realmente liberador para él, pero él no ha tenido eso. Él no ha tenido ese tipo de relaciones durante su vida porque su familia se ha esforzado tanto para que se asimile. Así que llega a un lugar como CAAMFest y está lleno de alegría de que haya personas como él a su alrededor. Gente que tiene un poco de ambos mundos y entiende las cosas con las que creció y con las que no creció.

RC: Eso es lo que siempre me apetece en eventos como CAAMFest. Asistir a un torneo de 9 jugadores realmente te da esa sensación de presencia física y relación. Steven Gong (director ejecutivo del Centro para Medios Asiáticos Estadounidenses) y yo dijimos que en la última semana que ese CAAMFest y cosas como 9-Man son en realidad las aplicaciones sociales originales … Una idea que tuve mientras miraba tu película es que los asiático-americanos a menudo sienten que juegan contra un hombre en lugar de 9 hombres. Es como si estuviéramos solos, estamos aislados y tu película mostró una forma diferente de jugar el juego. ¿Cómo te sientes como asiático de la costa este con tu experiencia allí? ¿Eso resuena?

Liang: Siempre me he preguntado cómo se desarrollaría esto porque creo que la experiencia asiático-estadounidense es muy diferente en California, donde creces como una mayoría más grande que en la costa este. Creo que tienes razón, y es por eso que gran parte de la película se centra en equipos en la costa este. Los equipos en la costa oeste en realidad no están tan conectados con Chinatown y no tienen tanta comunidad como en la costa este. En un lugar como Boston, por ejemplo, muchas de las personas que interpretan a 9-Man son parte de esta diáspora chino-estadounidense en los suburbios, en una comunidad donde crecieron en los suburbios blancos como yo. Volver a Chinatown tiene una gran importancia porque forman parte de una comunidad en la que ya no están de pie contra personas que no entienden de dónde vienen. Este regreso a Chinatown es muy importante para ellos. Hay dos cosas que son especiales sobre 9-Man. Una es que tiene la sensación de llevar a la gente a ese espacio físico de Chinatown y esta comunidad y este espacio emocional de Chinatown, pero también es un juego más democrático. Así que incluso cuando solo hablas de las diferencias entre el 9-Man y el voleibol para seis personas, 9-Man tiene más personas en la cancha para que más personas puedan jugar. En realidad no hay rotación. En seis personas, gira alrededor, lo que significa que debe ser bueno en todas las posiciones, lo que significa que también debe ser bueno en la posición en la que está cerca de la red. Tienes que ser lo suficientemente alto como para saltar sobre la red y golpear a la persona en el otro lado de la red.

RC: ¿Qué límites quién puede jugar?

9-MAN COMO FUERZA DEMOCRATICA Y COHESIVA

Liang: Sí. 9-Man siempre ha sido mucho más acogedor para diferentes tipos de cuerpo. Entonces puedes tener tipos más cortos pero increíblemente rápidos en el patio trasero porque no tienen que moverse al frente y no ser capaces de saltar sobre otro tipo. Entonces tienen un conjunto de habilidades diferente que es realmente valioso y también importante para 9-Man. Muchas veces estos tipos muy altos que pueden pasar la red no son muy coordinados y no tan rápidos, por lo que no serían muy buenos en el patio trasero. Entonces 9-Man es un juego más democrático y permite jugar a tipos de atletas más variados y diferentes tipos de cuerpos para jugar.

Creo que lo único que es importante señalar es que los inmigrantes tienden a aferrarse a las cosas que dejaron y la cultura que conocen, casi de una manera antinatural. Entonces, donde el voleibol puede no haberse formado completamente en ese momento, se desarrolló y se transformó en algo que finalmente se consolidó. Cuando traes algo que sabes de tu tierra natal o si comienzas a jugarlo en un Chinatown en el que creciste y se convierte en parte de tu identidad cultural de forma que te conectas con el lugar que amas y te has ido. Entonces, a veces, realmente quieres conservarlo y no cambiarlo. Siempre señalo que lo que juegan en China hoy en día no es lo que están jugando en Estados Unidos. Lo que llamamos 9-Man en los EE. UU. No es lo que están jugando en China. En China, las reglas se han vuelto más parecidas al voleibol o, como a veces tienen nueve personas en cada lado, están jugando reglas normales de voleibol.

Al estar en China, no tienes la misma sensación de necesitar aferrarte a este deporte especial, simplemente se adaptan y cambian con los tiempos como cualquier otra cultura. Pero los inmigrantes en los Estados Unidos y los hijos de inmigrantes en los Estados Unidos todavía estaban tratando de recordar frases en chino y aferrarse a la comida china. O aferrándose fuertemente a lo que sus padres o hermanos les enseñaron. No están tratando de cambiar nada. Eso es parte de lo que es la discusión de la película. ¿Cuánto te adaptas a los tiempos y cambias las cosas, con el cambio de la América china, con los matrimonios mixtos y todo eso? Con las comunidades extendiéndose. ¿Cuánto cambias para adaptarte a las realidades de lo que es nuestro mundo y cuánto te aferras a lo que estaba allí antes? Si no aguantas, sientes un poco de pérdida y menos conexión con el origen del deporte del lugar del que vienes.

RC: Probablemente para la comunidad inmigrante del sur de Asia en el Área de la Bahía de todos modos, sería el cricket. No he visto un juego en realidad, pero es muy popular por lo que he escuchado.

Liang: En Queens, he visto paquistaníes jugar al cricket y es un grupo de muchachos jóvenes. Es realmente increíble. Puedes seguir y jugar al béisbol, pero no resuena de la misma manera. No puedes hablarle a tu abuelo sobre jugar al béisbol, pero puedes hablarle a tu abuelo sobre jugar al cricket. Y puede regresar y visitar a sus parientes en Pakistán y pegarle a la ventanilla tal como lo hace en un patio de juegos de Queens si regresa a Pakistán.

RC: Parece que este fue un proyecto realmente fascinante y positivo de principio a fin. Entonces, ¡felicidades otra vez, y gracias!

Liang: muchas gracias.

© 2015 Ravi Chandra, MD Todos los derechos reservados.

Boletín ocasional para conocer mi nuevo libro sobre la psicología de las redes sociales a través de una lente budista, Facebuddha: Trascendencia en la era de las redes sociales: www.RaviChandraMD.com
Práctica privada: www.sfpsychiatry.com
Twitter: @ going2peacehttp: //www.twitter.com/going2peace
Facebook: Sangha Francisco-El corazón del Pacífico http://www.facebook.com/sanghafrancisco
Para obtener información sobre libros y libros en progreso, consulte aquí https://www.psychologytoday.com/experts/ravi-chandra-md y www.RaviChandraMD.com

Still from 9-Man, used with permission
Fuente: Still from 9-Man, usado con permiso