¿Tengo un acento? ¿Eso te molesta?

La psicología de los acentos: aprender del éxito de los irlandeses estadounidenses.

Arash Emamzadeh

Fuente: Arash Emamzadeh

Scott Fitzgerald, uno de mis autores favoritos, era de ascendencia irlandesa.

Hay muchos escritores, pero también artistas, atletas, policías, políticos … de ascendencia irlandesa en los Estados Unidos. En 2016, según la Encuesta de la Comunidad Estadounidense, más del 10% de la población de los EE. UU. (32 millones de personas) afirmó tener ascendencia irlandesa. Eso es más de seis veces la población actual de Irlanda.

Con el Día de San Patricio acercándose, y teniendo en cuenta las celebraciones públicas en muchos lugares en los Estados Unidos, es fácil olvidar que este aniversario tiene su origen en la historia de Irlanda.

Pero mientras mira o participa en las celebraciones del Día de San Patricio, recuerde que en un momento los irlandeses, como otros inmigrantes, no fueron bienvenidos en los EE. UU.

Aun así, uno imaginaría que los irlandeses recién llegados no podrían ser fácilmente identificables como migrantes. Después de todo, los irlandeses compartían mucho en común con los estadounidenses (culturalmente y en apariencia) y muchos también hablaban inglés, aunque con acento .

Acento

El acento se refiere a la forma de pronunciación de uno, y está conformado por muchos factores, como la región de origen, la clase social y la etnia. 1

En la década de 1800, un acento irlandés habría señalado que el que hablaba probablemente era uno de los cientos de miles de inmigrantes pobres que huían de la hambruna irlandesa / Holocausto. Incluso Scott Fitzgerald una vez se refirió a la familia de su madre como una “hambruna de papa en 1850”.

Aunque no está claro qué tan fácil hubiera sido para un estadounidense detectar un acento irlandés, en general, la gente es muy buena para detectar acentos extranjeros.

Según la investigación, somos “extremadamente sensibles a señales de extranjería, detectando habla no nativa en milisegundos … y en el discurso reproducido al revés”. Además, “incluso cuando hay señales visibles, sin embargo, recurrimos al lenguaje, no a la apariencia, para categorizar una persona como perteneciente a nuestro grupo o no ” 2.

Pero esta sensibilidad a los antecedentes lingüísticos de los demás tiene consecuencias importantes para los oradores y oyentes por igual.

Por ejemplo, las personas que hablan con un acento no estándar a menudo se consideran de bajo nivel de competencia, inteligencia, confianza en sí mismos, dignidad de confianza … y condición social. Estas percepciones sesgadas “resultan en estereotipos, prejuicios y discriminación en todos los aspectos de la vida cotidiana, incluida la educación, el empleo y los medios de comunicación” 2.

Por supuesto, es una preocupación legítima cuando el compañero de trabajo, maestro, médico, etc. habla con un acento tan denso que no puede ser entendido. Pero dado que el juicio de si alguien puede ser entendido tiene un gran componente subjetivo, esto significa que algunas personas discriminan a otras bajo la apariencia de preocupaciones de comprensión.

Si le dicen que tiene acento …

1. Recuerda que todos tienen un acento. La afirmación de que alguien no tiene acento simplemente significa que ella habla con acento neutral o estándar. Para un bostoniano, por ejemplo, una persona de Gran Bretaña, Irlanda o incluso Alabama tiene un acento; pero otro bostoniano no.

2. Si le niegan una oportunidad simplemente porque alguien ha decidido que de repente la gente no puede entenderlo por su acento, entonces es posible que esté siendo discriminado.

Dependiendo de dónde se produce la discriminación, tiene diferentes opciones. Por ejemplo, si ocurre en el trabajo, puede informarlo a los recursos humanos. También puede contactar a sus agencias locales, estatales y federales. Huelga decir que tiene derecho a no sufrir discriminación.

3. En mi opinión, muchas personas tienen buenas intenciones. La realidad es que se necesita más trabajo para entender a alguien con un acento desconocido o grueso. Del mismo modo en que puede encontrar que se necesita más esfuerzo para comprender a un amigo que tartamudea un poco. La paciencia y la comprensión son la clave para ambas partes.

Muchas personas entienden algo de tus problemas de idioma. Son inmigrantes o descendientes de inmigrantes; algunos también están aprendiendo un idioma extranjero y saben lo difícil que puede ser pronunciar palabras de una manera que suene natural para los oídos nativos.

Pensamientos conclusivos

Los viejos estadounidenses no implementaron exactamente la alfombra roja para los irlandeses. Pero los irlandeses perseveraron. Considere los parientes de Fitzgerald, el indeseable “hambre de papa irlandesa” con sus acentos y todo. Persistieron y más tarde se hicieron ricos (en el negocio de abarrotes al por mayor).

Fue la generosidad de sus familiares lo que permitió a Fitzgerald vivir una vida cómoda y buscar una educación costosa. Y como todos sabemos, Fitzgerald llegó a escribir quizás la mejor novela estadounidense, The Great Gatsby .

Es difícil imaginar a Estados Unidos sin tocar por los irlandeses, por las muchas formas en que han enriquecido el estilo de vida estadounidense y han contribuido a lo que hace que Estados Unidos sea el país especial que es hoy en día. Celebramos el Día de San Patricio porque ahora es una celebración estadounidense. Pero también porque es irlandés.

Referencias

1. Giles, H., y Rakic, T. (2014). Actitudes del lenguaje: determinantes sociales y consecuencias de la variación del lenguaje. En T. Holtgraves (ed.), The Oxford handbook of language and social psychology (págs. 11-26). Oxford: Oxford University Press.

2. Gluszek, A., y Hansen, K. (2013). Actitudes del lenguaje y las Américas. En H. Giles y B. Watson (eds). Los significados sociales de los idiomas, dialectos y acentos: una perspectiva internacional (pp. 26-44). Nueva York, NY: Peter Lang.