Aprender el idioma de un extranjero

Desde mi punto de vista, no ha habido suficientes tramas de ciencia ficción con políglotas, ¿y por qué debería haberlas? En los mundos de ciencia ficción, puedes inventar peces traducidos que viven en el canal auditivo, droides de protocolo que conocen 6 millones de idiomas o inglés pan-galáctico. Pero el artículo de opinión de Sam Roberts en el NYT, "¿Qué le dices a un extraterrestre?" Es una configuración perfecta para una trama de ciencia ficción políglota.

Roberts realiza un recorrido rápido por los problemas que deben tenerse en cuenta, desde lo que utilizaríamos para comunicarnos con ellos hasta lo que los burócratas dicen que debemos hacer, si alguna vez nos contactaran. Roberts reflexiona que no existe un protocolo, pero de acuerdo con Jill Tarter, la directora del Centro de investigación SETI, existe una mejor práctica para la comunicación extraterrestre.

Todo se reduce a, si obtienes lo que parece ser una señal de otra civilización, hazle saber al mundo entero, pero no respondas hasta que haya habido una consulta internacional. El verdadero desafío es lograr que la consulta internacional se desarrolle antes de saber si hay alguien disponible.

Pero David Bellos (cuyo libro fue emparejado con el mío en una revisión reciente) señaló en bigthink.com que si alguna vez nos ponemos en contacto, es posible que no reconozcamos de inmediato los comportamientos sistemáticos que constituyen el lenguaje extraño. Bellos también proporcionó la gran apertura para el políglota:

Creo que sería fascinante si los alienígenas aterrizaran en este planeta y tuviéramos que sentarnos como esos misioneros jesuitas en China hace tres, cuatrocientos años y simplemente escucharlos y descubrir cuál era el idioma. Ese sería un gran trabajo mental y ¿quién sabe si podría hacerse o no?

En esta trama de ciencia ficción, tenemos alguna situación de contacto ET (algo que Darren Aronofsky, por ejemplo, podría cocinar) en la que el humano no puede entender a los alienígenas, por supuesto, lo que lleva a la confusión internacional. Están diciendo algo, pero ¿qué? Ninguna IA creada por humanos puede descifrar el código, entonces, ¿quién es mejor para un "gran trabajo mental" que un hyperpolyglot? ¿Y por qué no ir con uno de los mejores? Como se trata de ciencia ficción, la trama se desarrolla en Jurassic Park: un genetista deshonesto va a desenterrar la tumba de Giuseppe Mezzofanti para que el ADN se clone.

Para hacer la trama aún más complicada, digamos que la tumba está vacía, saqueada por los cultistas del lenguaje del siglo XIX. ¿Pero quién más podría ser clonado? Mi dinero estaría en Sir Richard Francis Burton, que podría aprender el idioma extranjero de la forma única en que lo haría Burton. (Era famoso por explorar su burdel y por tomar esposas nativas, aunque esta última era una práctica común en la India colonial británica para los militares.) Aunque Tokio y la ciudad de Nueva York sufren su inevitable destrucción, Burton evita una crisis intergaláctica; inevitable final feliz

Por supuesto, la mayor parte de la ciencia ficción de la trama no son solo los extraterrestres, es la clonación de un "genio". Esa es una publicación para otro momento, pero me haré eco de lo que digo en el libro: los hiperpolyglots no son nacido, y no están hechos, pero nacieron para ser hechos.