Entrevista con Janet Fitch: ¿Por qué ficción histórica?

"Toda novela es una exploración", dice Janet Fitch, autora de La revolución de Marina M. "La gente piensa que llegas a este lugar mágico donde sabes lo que estás haciendo y de repente eres un autor. Pero cada novela es un animal completamente nuevo. Siempre eres un principiante. ¡Eso lo hace interesante!

Esto es particularmente cierto para Fitch, quien ha publicado dos novelas comerciales de gran éxito, White Oleander y Paint It Black . Pasó más de 10 años escribiendo su nueva novela, que es una historia de iniciación de una poetisa durante la Revolución Rusa. Aquí hay más de mi entrevista con Janet Fitch:

Little Brown
Fuente: Little Brown

Jennifer Haupt: ¿Consideraste arriesgado escribir ficción histórica después del éxito que has tenido con dos novelas contemporáneas?

Janet Fitch: Dios mío, hubo momentos en que realmente me desesperé de la elección que hice. No era solo el riesgo de cómo se recibiría el libro, sino la dificultad de escribir históricamente. Tenía que aprender cómo.

JH: ¿Cómo aprendiste a escribir esta novela?

JF: Mantuve ciertas cosas en mente. Una de ellas es que me encanta la investigación. Fui historia principal, y hay algo que se conoce entre los historiadores como "éxtasis de investigación". Como novelista que realmente está tratando de crear algo y no solo divertirme, tuve que mantener un estricto control sobre el éxtasis de la investigación.

Una de las dificultades de ser una persona curiosa y alguien que ama las historias es que te sacas de tus fascinaciones internas: las cosas que te obligan a escribir la novela para empezar, las cosas que surgen de quién eres y tú distraerse con historias interesantes que realmente no se conectan con esa historia urgente que está dentro de ti. Seguir esas historias te aleja cada vez más de la historia que necesitas escribir.

La otra cosa que sucede cuando investigas es que siempre piensas que no sabes lo suficiente como para escribir, que hay algo más. Debes recordar que no está ahí afuera. Cuanto más investigas después de un punto, empiezas a perder realmente la confianza en tu propia historia y tu capacidad para escribirla. Pude sentir que eso sucedía, y tuve que recordar que no estaba escribiendo sobre historia; es ficción El funcionamiento interno de la historia necesita ser imaginado, inventado.

Creo en escribir desde el cuello hacia abajo. Me gusta escribir sobre ideas y ver qué surge, qué sale del horno interno. Lo mantuve en mente.

JH: ¿Qué había en el horno interno de esta novela?

JF: Para mí, siempre me quedaba en la vida interior del personaje, Marina, y no trataba de sacar las diferentes posiciones políticas y filosofías que estaban sucediendo en ese momento, aspectos de la historia que me interesaban pero no eran intrínsecos al historia.

JH: ¿Dónde comenzó esta historia para ti? ¿Comenzó con Marina?

JF: Bueno, eso es como preguntar "¿Dónde comienza un río?" Un río comienza a partir de muchos riachuelos, arroyos y riachuelos diferentes. Se unen y construyen un cuerpo de agua más amplio reconocible como un río; ese es tu libro Una de las ramas de esta novela es mi experiencia como estudiante de historia en la universidad enfocándome en Rusia. También he estado un poco enamorado de todo lo ruso, especialmente la literatura. A menudo he tenido caracteres rusos en mi escritura. Era solo cuestión de tiempo hasta que hubiera una novela rusa.

Esta novela en realidad comenzó con una novela fallida que escribí antes "Paint it Black". De esa novela surgió una historia sobre un emigrante ruso que trabajaba en Los Ángeles en la década de 1920. Me encantó ese personaje y pensé que tal vez podría escribir una novela sobre ella. Pero cuando traté de escribir su historia en los años 20, me di cuenta de que no sabía lo suficiente sobre ella. Quería saber cómo era su vida durante la revolución rusa. ¿Cuáles fueron sus recuerdos? Sus experiencias? Cada vez que escribía sobre su pasado, mi grupo de escritores decía: "¡Oh, queremos saber más sobre eso!"

Siempre debes escribir sobre la historia que está viva. Así que abandoné la historia principal y me centré en la revolución rusa, lo cual fue realmente aterrador porque sabía cuán grande es ese tema. Hay una razón por la cual las personas no han escrito mucho sobre esto en la ficción. No es una situación en la que haya buenos muchachos claros y malos. Fue un verdadero torbellino, y las cosas cambiaron muy rápido. Y, ahora vivimos en un tiempo nuevo cuando las cosas cambian muy rápido.

JH: Todo el mundo está un poco obsesionado con Rusia en este momento, por lo que hay una inmediatez en tu novela. ¿Lo encuentras?

JF: Estuve escribiendo el libro durante más de diez años y no tenía idea de que las personas se obsesionarían tanto con Rusia como yo. No puedes predecir el futuro, que es otro tema del libro. Tu vives dentro de la historia No sabes lo que va a pasar. Ellos no lo sabían durante la revolución rusa y no sabemos ahora.

JH: Realmente no sabes; ¡las cosas podrían mejorar! Eso es reconfortante de alguna manera.

JF: Es una manera real de ver las cosas en Rusia, que no tenemos el control absoluto. A los estadounidenses les gusta tener el control. Es por eso que todos estamos tan asustados en este momento. Cuando no tenemos el control, ni siquiera sabemos cómo pensar en eso. Considerando que los rusos nunca esperan tener el control de la historia. Han tenido demasiada historia realmente violenta como para pensar, bueno, deberíamos hacer algo al respecto. escribe a nuestro congresista y luego será resuelto.

JH: ¿Cómo descubriste la voz de Marina, y cómo es ella diferente de tus protagonistas anteriores en White Oleander y Paint It Black?

JF: Cuando escribí y descubrí más sobre Marina, comencé a desarrollar el ritmo de su lenguaje. Está muy comprometida con esta rica cultura y tiene una personalidad muy fogosa. Astrid y Josie también estaban involucradas en el mundo, pero eran más introvertidas. No pudieron actuar en el mundo por diferentes razones: Astrid estaba bastante indefensa como hija adoptiva. Y Josie estaba abrumada por el dolor, lo que no te deja con mucha energía para interactuar con el mundo.

JH: Entonces, ¿cómo te sentiste al escribir una novela de 800 páginas?

JF: (Risas)

JH: Estoy bastante seguro de que esa no es la intención con la que comenzaste, ¿o no?

JF: (Más risas) En realidad, comenzó como una novela en verso. Escribí los primeros diecisiete capítulos en verso.

JH: Wow.

JF: (Más risas) Pero, finalmente, decidí que mis herramientas como escritor de ficción son más agudas que mis herramientas como poeta. Marina es poeta, no soy poeta.

JH: ¡Me encantaría leer eso!

JF: Tal vez lanzaré algunos de los capítulos de versos en mi blog como extras.

Honestamente, no tenía idea de lo que sería esto, y para el año cuatro o así realmente vi el alcance, ¡me asustó el día! Pero hay una cita maravillosa de Dorothy Allison que tuve en mi pared durante algún tiempo mientras escribía este libro: la ficción nunca excede el alcance del coraje del escritor.

JH: me encanta eso.

JF: Seguí pensando, no puedo hacer esto. No soy un escritor de ficción histórica …. No soy esto, no soy eso. Y luego, miraría esa cita y me daría cuenta de que no importa. Solo quédate en el caballo, solo no te caigas. Realmente me sentí a veces como si estuviera en la parte posterior de este enorme caballo galopante, agarrándome de la melena. Seguí intentando cortarlo, y corté un poco, pero todo funciona en conjunto. Los engranajes se unen. Necesitas una parte para entender otra parte.

JH: Cuando recibí por primera vez el ARC, ¡tenía como, wow, 800 páginas! Pero luego, entré y continué pasando página. Estaba triste cuando todo terminó.

JF: Una cosa que aprendí de Tolstoy: sus libros son muy largos, pero sus capítulos son cortos. Entonces, siempre sientes que estás progresando. Lo tomé de él. Si un capítulo fuera demasiado largo, lo recortaría. También me gusta lo anticuado de nombrar los capítulos. Dickens hizo eso. Te ayuda a recordar dónde estás en la historia.

JH: ¿Tu publicista me dijo que estás trabajando en una secuela ahora?

JF: Es una continuación, ni siquiera una continuación. Esta casi terminado; dentro de los próximos seis a ocho meses. Simplemente amo a Marina, porque ella es un aspecto de mí mismo que no habito mucho en el mundo externo. Ella es más activa que yo. Ella es una chica muy enérgica, y cuando llegó la revolución, ella estaba preparada para eso.

JH: Es emocionante que no tengas que dejar atrás a Marina. Ustedes dos deben tener una relación fuerte en este punto.

JF: ¡ Lo hacemos! Es interesante porque nunca quise continuar una historia antes. No sé si es la naturaleza de la epopeya, a diferencia de las historias internas que he contado antes. Hay una propulsión que es como la revolución misma. Una vez que la rueda comienza a funcionar, simplemente no quiere detenerse. Por lo tanto, todavía me quedo en ese caballo galopante, esperando.

Estaba tan inmerso en el mundo de Marina, a menudo escribí 1917 para la fecha. Cuando terminé este libro, no sabía lo que había en la televisión, tuve que aprender qué era Instagram. Es como despertarse parpadeando de un sueño. No estoy listo para despertar, quiero volver a ese sueño.

JH: Tienes suerte de que puedas regresar a ese mundo.

JF: ¡ Lo soy! Hace años, fui investigador en la Biblioteca Huntington mientras escribía el material para este libro que tiene lugar en los años 20. Durante el almuerzo, en el comedor, todos los historiadores entrarían. Te diré, los historiadores viven un tiempo tremendamente largo. Había personas en sus ochentas, noventa. Creo que hay algo sobre cómo salir de la tiranía del presente y sobre nuestras preocupaciones específicas en nuestro tiempo, y aprovechar un gran flujo de historia que es útil para la longevidad. Quizás tengas noventa años en 2017, pero si investigas a Shakespeare, Martin Buber o Marcus Aurelius, eres eterno.

JH: Creo que todos realmente lo hacemos cuando queremos ser intemporales. Cuando estoy escribiendo una novela, me siento intemporal. Voy a citas en el día equivocado …

JF: ¡ Lo hago todo el tiempo!

JH: Pero me saca de la casa, así que está bien. Hay una calidad de intemporal que realmente me gusta; es bueno para la ansiedad y la depresión.

JF: ¡Correcto! Creo que esa es una de las cosas que la gente saca de la cultura, ya sea literatura, baile o música. Es una forma de entrar en un tiempo más grande de esfuerzo humano. Eso nos fortalece internamente.

JH: Tengo una última pregunta para ti: ¿Cuál es la única cosa verdadera que aprendiste de Marina?

JF: Lo más sincero que aprendí de ella fue: siempre sopesa lo que crees contra lo que realmente experimentas en el mundo. Si lo que cree que está en desacuerdo con lo que está viendo con sus propios ojos, necesita reevaluar sus creencias.