Hablar un idioma extranjero reduce los sesgos de decisión

Todos los días, millones de personas usan más de un idioma para comunicarse en el trabajo o en casa. Es posible que no espere que las decisiones que tome una persona dependan de si usan su lengua materna o no. Pero, una nueva investigación publicada en la revista Psychological Science muestra que la solución de las personas a un problema depende del idioma en el que están pensando.

Cuando nos enfrentamos a un problema por resolver, se implementan dos procesos psicológicos diferentes. Primero, comenzamos a buscar conscientemente una solución. Esta búsqueda sistemática y analítica consume muchos recursos mentales. Luego hay un segundo proceso inconsciente que nos ayuda a llegar a una solución de una manera más intuitiva, a menudo basada en un sentimiento o emoción.

Por un lado, es fácil ver cómo hablar un idioma extranjero puede ser cognitivamente exigente, lo que debería empujar a las personas a confiar más en su proceso de razonamiento intuitivo o motivado por emociones. Pero, el psicólogo de la Universidad de Chicago Boaz Keysar y su equipo de investigación han demostrado que lo opuesto es cierto. Como sucede, cuando pensamos en un idioma extranjero tendemos a adoptar un modo de pensar más deliberado. El resultado final es que nuestras soluciones a los problemas tienden a ser menos cargada de emociones. En realidad, somos menos propensos a ser empujados por información engañosa.

Para mostrar cómo hablar un idioma extranjero reduce el sesgo de decisión, Keysar y su equipo de investigación asignaron aleatoriamente a bilingües para realizar una tarea de resolución de problemas en uno de los dos idiomas que conocían.

Todos comenzaron leyendo el siguiente escenario:

Recientemente, una nueva enfermedad peligrosa ha estado dando vueltas. Sin medicina, 600,000 personas morirán de ella. Para salvar a estas personas, se están haciendo dos tipos de medicamentos.

Algunas personas luego leen …

Si elige Medicina A, 200,000 personas serán salvadas.

Si elige Medicina B, hay un 33.3% de posibilidades de que 600,000 personas se salven y un 66.6% de posibilidades de que nadie se salve.

¿Qué medicina eliges?

Mientras que otros leen …

Si eliges Medicina A, 400,000 personas morirán.

Si eliges Medicina B, hay un 33.3% de posibilidades de que nadie muera y un 66.6% de posibilidades de que 600,000 personas mueran.

¿Qué medicina eliges?

Una lectura cuidadosa de estos dos escenarios revela que son exactamente lo mismo. La única diferencia es que el primer escenario se enmarca en términos de ganancias (cuántas personas se salvarán) mientras que el segundo se enmarca en términos de pérdidas (cuántas personas morirán).

De acuerdo con la teoría económica estándar, las personas no deberían ser empujadas por el encuadre; después de todo, los dos escenarios nos brindan la misma información. Pero, las personas a menudo lo son. Las personas son más reacias al riesgo cuando las cosas se describen en términos de ganancias potenciales en comparación con cuando se describen en términos de pérdidas.

Y, efectivamente, al hablar en su idioma nativo, el 77% de las personas prefería el medicamento A en el escenario de las ganancias. Esto se compara con solo el 47% que tomó el medicamento A cuando se le presentó el segundo escenario de pérdidas. La gente fue empujada por cómo se enmarcó el problema. Fundamentalmente, esta asimetría desapareció cuando las decisiones se tomaron en lenguas extranjeras de personas: la medicina A se eligió por igual independientemente de si la gente obtenía el primer o el segundo escenario.

Cuando las personas toman decisiones en un idioma extranjero, sus decisiones tienden a estar menos enraizadas en las reacciones emocionales. Curiosamente, hablar un idioma extranjero puede ser especialmente útil cuando las personas se ven obligadas a tomar una decisión importante: por ejemplo, sobre ahorros o inversiones. Cuando sentimos presión, esta ansiedad a menudo compromete el funcionamiento de nuestra corteza prefrontal, la semilla misma de los procesos conscientes que ayudan con la toma de decisiones deliberada y analítica. Bajo estrés, entonces, tendemos a volver a nuestros sentimientos o emociones viscerales para dirigir las decisiones (y no necesariamente para mejorar). Lo que esta nueva investigación sugiere es que la resolución de problemas en una lengua extranjera podría ayudar a protegernos contra una toma de decisiones sesgada al empujarnos hacia nuestras capacidades de razonamiento más analíticas y sistemáticas.

Para obtener más información sobre cómo tomar las mejores decisiones, especialmente bajo estrés, ¡revisa mi libro Choke!

Sigueme en Twitter.

Keysar, B. y col. (2012) El efecto de lengua extranjera: pensar en una lengua extranjera reduce los sesgos de decisión. Ciencia psicológica.